Boa noite, estamos aqui para a edição de julho do #DesafioMS2016!
Quando vi este título, pensei caramba, mas com exceção de "Os Bruzundangas", que ainda não terminei, todos os livros que resenhei até agora eu já li.. Mas enfim, hoje apresento-vos um clássico, que já li muitas vezes:
O livro, lançado na França em 1943, começa com o autor contando sobre um fato da infância que o fez "enterrar" suas fantasias, quando as pessoas adultas ao redor não compreendiam seus desenhos.
"Mostrei minha obra-prima às
pessoas grandes e perguntei se o meu desenho lhes fazia medo. Responderam-ne: “Por
que é que um chapéu faria medo”? Meu desenho não representava um chapéu.
Representava uma jiboia digerindo um elefante. (...)
As pessoas grandes
aconselharam-me deixar de lado os desenhos de jiboias abertas ou fechadas, e
dedicar-me de preferência à geografia,à história, ao cálculo, à gramática. Foi assim
que abandonei, aos seis anos, uma esplêndida carreira de pintor."
Desistindo de desenhar "jiboias comendo elefantes", ele cresce e torna-se um piloto de aviões, porém sem deixar de considerar algumas coisas do mundo adulto absurdas, como o excessivo apego a valores (leia-se dinheiro) em detrimento às qualidades que realmente importam nas pessoas.
Elas [as pessoas grandes] adoram os números. Quando a gente lhes fala de um novo amigo, as pessoas grandes jamais se interessam em saber como ele realmente é. […] Mas perguntam: Qual é a sua idade? Quantos irmãos ele tem? Quanto pesa? Quanto ganha seu pai? Somente assim é que elas julgam conhecê-lo.”
Em uma de suas viagens pilotando sozinho seu avião, uma pane ocorre e o aviador é forçado a pousar no deserto, quando encontra o personagem que dá nome ao livro:
“Imaginem então minha surpresa,
quando, ao despertar do dia, uma vozinha estranha me acordou. Dizia:
- Por favor..desenha-me um
carneiro...
Atônito, ele replica que não
sabe desenhar, e quando mostra o desenho “número 1”, da jiboia, surpreende-se
pelo fato do menino reconhecê-lo.
O piloto também fica
impressionado pelo fato de tentar descobrir sobre a origem, a história do
pequeno príncipe, porém “O principezinho, que me fazia milhares de perguntas,
não parecia sequer escutar as minhas”. Aos poucos, ouvindo com atenção palavras pronunciadas ao acaso, é que o piloto
vai descobrindo sobre o pequeno príncipe. Assim descobre que ele vem de um outro planeta, que presume ser um asteróide e que fugiu de lá depois de entrar em conflito com um ser - uma flor - que amava muito.
O sentimento de impotência ao ver alguém chorar, ao tentar descobrir um
jeito de consolar quem está sofrendo, também transparece
“Havia uma estrela, um
planeta,um principezinho a consolar! Tomei-o nos braços. Embalei-o (...) Eu não
sabia o que dizer. Sentia-me desajeitado. (...) É tão misterioso, o país das
lágrimas”!
O pequeno príncipe vai narrando ao piloto as viagens que fez por vários planetas, levando a criança que lê sua história a divertir-se e os adultos a refletirem, pois os vários planetas pelo qual passa tem habitantes com comportamentos dos mais variados. Até que enfim, chega à terra e tem seu primeiro encontro com a serpente.Enquanto vaga pelo deserto à procura dos homens, dá-se conta de sua pequenez diante do universo, e faz amizade com uma raposa, à qual cativa, vindo desta passagem diálogos que são considerados os mais belos deste clássico.
Enfim... O livro é encantador, com lições para todas as idades. Super recomendo! Principalmente para que as pessoas se lembrem que "Todas as pessoas grandes foram um dia crianças (mas poucas se lembram disso)".
Curiosidades:
- Um filme musical intitulado The Little Prince foi feito baseado no livro e lançado em 1974.
- Na década de 80 foi lançada uma série de desenhos animados chamada As Aventuras do Pequeno Príncipe.
- Em 2015, foi lançada uma animação cinematográfica adaptada do livro, utilizando técnicas de computação gráfica e stop-motion.
- No teatro entrou em cartaz em 2016 uma versão do livro adaptada e dirigida por Tony Giusti; sua primeira temporada estreou no Top Teatro, no bairro da Bela Vista em São Paulo-SP.
- O livro já foi traduzido para cerca de 233 idiomas!
Para saber mais:
https://pt.wikipedia.org/wiki/Le_Petit_Prince
http://www.cirac.org/Principe/Start-pt.htm
Até mais, pessoal!